December 7, 2022

EXPO Magazine

Complete News World

Realism coverage races at home and abroad – 10/02/2022 – Nelson De Sa

At Globo News, Fernando Kabira resumed the game and now spoke for himself. “Honestly, the election surprised me,” he commented in the evening. “We’ve made the assumption of the easiest path. Sometimes our desires are influential.”

At Globo, presenting the numbers, Renata Lobret described how “everything paints a story” leading up to voting day, starting with the polls, “but when the voter enters, another story unfolds on our screens.” And William Bonner later concluded: “The runoff will be tough.”

Entering overseas, throughout the day and night, the vehicles broadcast their digital headlines live coverage, “live”, like American Bloomberg and International English Edition GuardianAdapted in fits and starts.

There was one exception The New York TimesIt opened “live” but did not update until late at night, and finally on the home page, Bolsonaro and Lula “on their way to the second round”, after the president “Win the polls“.

Until then, throughout Sunday, the keynote speech will be Lula’s “About leading Back to Brazil”.

Bloomberg opened the weekend by naming the former president.Close to victory First Round “Second Round Announced”After Lula subsides“(pictured above).

and tried to update its subscribers on the basis of conclusions on how to use the global financial market, “See How to trade Brazilian property Abroad on Election Night”, suggests starting in Tokyo and then Europe.

The Guardian, which began by declaring Lula “On the verge of turning“, ended with PT”On the way to the second round with Bolsonaro”, after the latter’s “confusing poll predictions in several key states”, notably Sao Paulo and Rio.

See also  Afghan soldier killed in Kabul airport shooting The world

News organizations followed the same path throughout Sunday sendingIn the case Reutersor modifying their texts Associated Presswho came to declare Lula and Bolsonaro as “leaders”.

It has now warned of “intense polarization and political violence” throughout the month.


Until alerted by readers, the Guardian highlighted the table with the updated results of the vote, which automatically translated Lula as “”.fish type“, like a squid shellfish. Announcing the correction, the paper’s live-blogging joked, “This news was brought to you by Google Translate.

Provide link: Did you like this text? Subscriber can issue five free accesses to any link per day. Click the blue F below.